Sono capace di uccidere un uomo con il mio pollice.
For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
2 Infatti, se nella vostra adunanza entra un uomo con un anello d'oro, vestito splendidamente, e vi entra pure un povero vestito malamente,
He described a man with no head.
Ha descritto un uomo senza testa.
A man with nothing to love is free.
Un uomo che non ama niente... e' un uomo libero.
And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
Li prese, fece loro passare il torrente e fece passare anche tutti i suoi averi
I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
Io li traevo con legami di bontà, con vincoli d'amore; ero per loro come chi solleva un bimbo alla sua guancia; mi chinavo su di lui per dargli da mangiare
Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,
Allora un uomo che era nella sinagoga, posseduto da uno spirito immondo, si mise a gridare
Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and it didn't rain on the earth for three years and six months.
17 Elia era un uomo sottoposto alle stesse passioni che noi, e pregò ardentemente che non piovesse, e non piovve sulla terra per tre anni e sei mesi.
He's a man with four fingers and a briefcase, Vinny.
È un uomo con quattro dita e una valigetta, Vinny.
I can write about a man with 28 different personalities
Potrei parlare di un uomo con 28 differenti personalità
We strongly suspect that the breakout was engineered by a man with personal experience in escaping from Azkaban notorious mass murderer Sirius Black cousin of escapee Bellatrix Lestrange.
Abbiamo il forte sospetto che l'evasione sia stata architettata da un uomo che ha una personale esperienza di fuga da Azkaban il famigerato pluriomicida Sirius Black cugino dell'evasa Bellatrix Lestrange.
A man with a dozen of these can rule all of Asia.
Un uomo con una dozzina di queste potrebbe dominare I'Asia.
It's unrealistic for a man with a fine mind to go on working year after year at a job he can't stand, coming home to a place he can't stand, to a wife who's equally unable to stand the same things.
Non è realistico che un uomo cosi intelligente continui a fare anno dopo anno un lavoro che non sopporta, che torni a casa in un posto che odia, da una moglie che odia le stesse cose.
Why should a man with such a low reputation steal away such a lovely bride?
Perche' un uomo con tale infima reputazione dovrebbe rubare una tanto adorabile sposa?
You ever meet a man with 99 sons?
Hai mai incontrato un uomo con novantanove figli?
You look like a man with something on his mind.
Sembri uno che ha qualcosa in mente.
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
In quel mentre, si trovava nella loro sinagoga un uomo posseduto da uno spirito immondo, il quale prese a gridare:
Und on a place called Heaven Street... a man with an accordion heart und a woman cloaked in thunder... waited for their new daughter.
E in un posto chiamato Via del Paradiso, un uomo con una fisarmonica a cuore e una donna avvolta in un tuono, aspettavano la loro nuova figlia.
Could use a man with your abilities.
Mi serve uno con le tue capacita'.
A man with no motive is a man no one suspects.
Un uomo senza moventi e' un uomo del quale nessuno sospetta.
Masquerading as a man with a reason
Camuffato da uomo con una causa
A man with his skills, I want to know who he really is.
Un uomo con le sue capacità, voglio sapere chi è veramente.
You drew a man with a freak on his back.
Ha attirato un uomo... Con un mostro sulla schiena.
I'm gonna require a man with your talents when I make my move.
Mi servira' un uomo con le tue capacita'... Quando faro' la mia mossa.
A man with dozens of hired guns on his payroll.
Ha decine di pistoleri che lavorano per lui.
I have need of a man with your qualifications.
Cerco un uomo con le sue capacità.
23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
23Ed ecco, nella loro sinagoga vi era un uomo posseduto da uno spirito impuro e cominciò a gridare, 24dicendo: «Che vuoi da noi, Gesù Nazareno?
They tell me you're a man with true grit.
Mi dicono che lei e' un uomo assai grintoso.
A man with a voice is a man with a throat.
Un uomo con una voce e' un uomo con una gola.
They can't take you to court, they can't prosecute a man with no fingernails.
Non possono portarti davanti alla corte, non possono perseguire penalmente un uomo senza unghie.
They can't prosecute a man with no fingernails.
Non possono processare un uomo senza le unghie.
There really is a man with a million years.
E' davvero un uomo con un milione di anni.
It is said that Irogenia of Lys could finish a man with nothing but her eyes.
Si dice che Irogenia di Lys fosse in grado di finire un uomo... - soltanto con i suoi occhi.
This is a man with dreams of blood and glory.
Questo e' un uomo con sogni di gloria e sangue.
All desires are valid to a man with a full purse.
Ogni desiderio e' lecito per un uomo con le tasche piene di denaro.
A man with breathtaking anger-management issues, a couple of master assassins, and you, big fella, you've managed to piss off every single one of them.
Un uomo con grossi problemi di gestione della rabbia... un paio di assassini provetti, e tu, bellimbusto... sei riuscito a far incazzare tutti quanti.
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
Poi alzai gli occhi ed ecco, vidi quattro corna
The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.
il sentiero dell'aquila nell'aria, il sentiero del serpente sulla roccia, il sentiero della nave in alto mare, il sentiero dell'uomo in una giovane
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
Come scese dalla barca, gli venne incontro dai sepolcri un uomo posseduto da uno spirito immondo
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
perché l'ubriacone e il ghiottone impoveriranno e il dormiglione si vestirà di stracci
5.8303360939026s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?